Foto:© Pere Virgili

    
Miquel Martí i Pol ha mort avui, 11 de novembre, a Vic, amb setanta-quatre anys, despres de mesos d'empitjorament del seu estat de salut per l'esclerosi múltiple que l'afectava de feia molts anys.
La seua poesia ens acompanyarà per sempre.
                             Gràcies Miquel
 
 

Pàgina de l'AELC;
Pàgina de Lletra;
Pàgina de l'Associació d'Amics
Biografia escrita per Martí i Pol

   
MARE, SI FOS MARINER  LES QUATRE BANDERES
   
Mare, si fos mariner, 
mariner de bona traça, 
me n'iria mar endins 
tot sol amb la meva barca; 
El vent fóra un crit de goig, 
la vela, coloma blanca, 
el cor, d'un blau com d'encís 
i els ulls, d'un verd d'esperança. 
Mare, si fos mariner, 
mariner de bona traça, 
me n'iria mar endins 
tot sol amb la meva barca. 
Us faria adéu al port, 
un adéu ple d'enyorança, 
entre l'escàlem i el pit 
me'n duria el goig de l'aire, 
la verdor fina dels pins, 
la llum de les vinyes clares... 
Mare, si fos mariner, 
tot sol amb la  meva barca 
iria a cercar l'amor 
per ports i cales llunyanes, 
gallardet a dalt del pal 
perquè encaminés la passa, 
i olor de fonoll marí 
entre el meu pit i l'escàlem. 
L'amor seria molt lluny, 
si en caldrien de jornades!; 
De nits guaitaria el cel, 
de dies, la mar tan blava; 
Veuria passar vaixells 
vinguts de terres estranyes. 
-Doncs on aneu, mariner, 
tot sol amb la vostra barca? 
-Cerco l'amor, que bé prou 
sé com m'espera i demana. 
Cerco l'amor, ai companys!, 
períxò m'empeny l'esperança. 
mare, si fos mariner, 
iria amb la meva barca 
cercant amb delit l'amor 
per mars de somni i rondalla. 

L'amor seria al seu port 
esperant-me, tota blanca. 
La vela, de lluny alluny, 
cridaria l'arribada 
i el vent desfaria en llum 
les trenes d'or de la tarda. 
-Amor -li diria jo-, 
guaita la mar, ampla i clara: 
ella m'ha dut al teu port, 
ella ens farà companya; 
el camí de retornar 
serà un petó que s'allarga, 
jo llegiré en els teus ulls 
tot el que espero i em manca 
i el viu del cor serà fresc 
com una rosa que es bada. 
Tornarem al mateix port 
d'on vaig sortir per trobar-te; 
Hi tornarem llavimuts 
un dia en caient la tarda; 
Tu tindràs el cabell pur, 
jo, la pell un xic colrada, 
i el nostre retorn, el gust 
d'una música llunyana. 

Mare, si fos mariner, 
tot sol amb la meva barca, 
iria a cercar l'amor 
per mars de somni i rondalla. 

 

Tenia quatre banderes,
tres les vaig perdre en combat;
la bandera que fa quatre
l'he desada en un calaix.
No la'n trauré fins que bugi
ben fort el vent de llevant
i s'endugui aquest mal aire
que ens toca de respirar.
Tenia quatre banderes,
tres les vaig perdre en combat.

Tenia un jardí amb tres arbres,
un mal vent me'ls ha esfullat.
Amb el jardí ple de fulls
no fa de bon caminar.
El mal vent encara bufa;
jo no em canso d'esperar:
per cada fulla caiguda
als arbres hi neix un tany.
Tenia un jardí amb arbres, 
un mal vent me'ls ha esfullat.

De dos amors que tenia,
l'un en terra, l'altre en mar,
el de terra l'empresonen,
l'altre viu exiliat.
Jo ni ploro pel de terra
ni em lamento pel de mar.
Plor i laments de què serveixen?
Gent que lluiti és el que cal.
De dos amors que tenia,
l'un en terra, l'altre en mar.

Rinc una llengua tan viva
com les més vives que hi ha.
Si quan parlo s'esparveren,
jo que sí, em poso a cantar.
Canto i canto i cantaria
si pogués més fort i clar.
Quan les cançons fossin pedres,
vinga fones i al combat!
Tinc una llengua tan viva
com les més vives que hi ha.

Amors, arbres i banderes
són mots de bon recordar.
Qui n'aprèn la cantarella
mai més no l'oblidarà.
Si de cas no l'heu apresa
no us canseu de preguntar,
que si els mots són com la pluja
la terra som tos plegats.
Amors, arbres i banderes
són mots de bon recordar.