|
|
Mestres
Secundària
|
|
|
|
|
|
A LA
DIRECCIÓ GENERAL DE PERSONAL DE LA CONSELLERIA DE CULTURA I
EDUCACIÓ DE LA GENERALITAT VALENCIANA
, major d’edat, amb domicili a efectes de notificació D.P. , amb
D.N.I. nº , aspirant a participar en el concurs oposició per a
ingrés en el cos de mestres, convocat per Ordre de 8 de maig de
2002, de la Conselleria de Cultura i Educació de la Generalitat
Valenciana, davant de la Direcció General a la qual es dirigeix i
com millor pertoque en dret DIU:
Que amb data de 6 de juny de
2002 ha estat publicada al Diari Oficial de la Generalitat
Valenciana nº 4.265 la Resolució de 3 de juny de 2002, del
Director General de Personal de la Conselleria de Cultura i
Educació, per la qual es declaren aprovades les llistes
provisionals d’admesos i exclosos per a participar en el concurs
oposició per a ingrés al cos de Mestres i en procediments per a l’adquisició
de noves especialitats, convocats per l’Ordre de 8 de maig
de 2002, de la Conselleria de Cultura i Educació, i per la qual es
convoca els aspirants declarats no exempts a la realització de la
prova de coneixements dels idiomes oficials de la Comunitat
Valenciana. Com que no estic d’acord amb aquesta Resolució
pel fet que he estat declarat no exempt a la realització de la
prova de valencià, per considerar la no exempció no ajustada a
dret, mitjançant aquest escrit, en temps i forma, i d’acord amb
el que estableixen els articles 4.2 de l’Ordre de convocatòria i
Tercer de la Resolució impugnada, interpose RECLAMACIÓ
contra l’esmentada Resolució en funció de les següents
al·legacions:
AL·LEGACIONS
PRIMERA: La base 7.1.2 de l’Ordre
de 8 de maig estableix que "De conformitat amb el que estableix
el Decret 62/2002, de 25 d’abril, del Govern Valencià, pel qual
es regula l’acreditació dels coneixements lingüístics per a l’accés
i la provisió de llocs en la funció pública docent no
universitària en la Comunitat Valenciana, els aspirants en els
procediments d’ingrés i accés hauran d’acreditar els
coneixements, tant en expressió oral com escrita dels dos idiomes
oficials de la Comunitat per mitjà d’una prova de caràcter
eliminatori, que serà la primera que es realitze". Així
mateix la base 7.1.2.3 de l’esmentada Ordre determina que
"Queden exempts de la realització de la prova de coneixements
dels dos idiomes oficials de la Comunitat Valenciana, els aspirants
que acrediten estar en possessió d’algun dels títols,
certificats o diplomes que es relacionen en l’annex VII d’esta
convocatòria".
SEGONA: El sotasignat va
presentar, per tal de quedar exempt, el títol de Filologia Catalana
per acreditar coneixements de valencià de grau acadèmic superior,
títol creat pel Reial Decret 1435/1990, de 26 d’octubre, el qual
va substituir els existents fins aqueix moment de Llicenciat en
Filologia, Secció Hispànica (Valenciana) i de Filosofia i Lletres,
Divisió Filologia (Filologia Valenciana), per representar, sota la
denominació de Filologia Catalana, els mateixos continguts
acadèmics impartits en els títols extingits, com reconeix el Reial
Decret 1888/1984, de 26 de setembre, que estableix al seu annex el
catàleg de les àrees de coneixement universitàries entre les
quals figura la de Filologia Catalana i que inclou al si d’aquesta
àrea les denominacions d’antigues àrees i continguts acadèmics
com ara "Lengua valenciana", "Lengua y cultura
valencianas" i "Lingüística valenciana" que
existien en diversos centres universitaris valencians.
TERCERA: El títol de
Filologia Catalana, per tant, és l’únic títol universitari
superior existent en l’actualitat, amb validesa oficial a tot el
territori de l’Estat Espanyol segons els Reials Decrets 1497/1987,
de 27 de novembre i 1954/1994, de 30 de setembre, que acredita
coneixements de valencià, per extinció dels títols citats de
Llicenciat en Filologia, Secció Hispànica (Valenciana) i de
Filosofia i Lletres, Divisió Filologia (Filologia Valenciana).
QUARTA: A més, d’acord
amb els Reials Decrets anteriorment citats, l’Ordre ministerial,
que acompanye adjunta, de 29 de novembre de 1995 per la qual s’homologuen
els títols de Llicenciat en Filologia, Secció Hispànica
(Valenciana) i de Filosofia i Lletres, Divisió Filologia (Filologia
Valenciana), com homologats o equivalents al títol de llicenciat en
Filologia Catalana, inclou en l’annex al Reial Decret 1954/1994,
de 30 de setembre, al catàleg de Títols Universitaris els
desapareguts títols que havien estat substituïts progressivament a
les universitats valencianes des de l’any 1993 pel títol de
llicenciat en Filologia Catalana homologant-los a aquest i
considerant-los equivalents.
QUINTA: Així doncs, si bé
l’Ordre de convocatòria dels procediments selectius tan sols
esmenta, erròniament al meu parer, la titulació de Filologia
Valenciana a l’apartat a) de l’annex VII per tal de quedar els
aspirants exempts de la realització de la prova de coneixements de
valencià, la presentació de qualsevol títol homologat o declarat
equivalent compleix, per imperatiu legal, el requisit exigit, de tal
manera que la presentació de qualsevol dels tres títols
contemplats en l’Ordre de 29 de novembre de 1995 per la qual s’homologuen
els títols de Llicenciat en Filologia, Secció Hispànica
(Valenciana) i de Filosofia i Lletres, Divisió Filologia (Filologia
Valenciana), com homologats o equivalents al títol de llicenciat en
Filologia Catalana, ha de ser considerada com acreditació suficient
i corresponent a la contemplada en el citat annex de l’Ordre de
convocatòria. L’equivalència significa, per tant, que valen els
tres a tots els efectes de manera igual i que, quan s’invoca un
dels tres, qualsevol dels altres pot complir amb el requeriment en
qualsevol circumstància.
Per les raons exposades,
SOL·LICITA de V. I.,
que tenint per presentat aquest escrit se servesca d’admetre’l
i, de conformitat amb el que hi ha exposat, de tenir per interposada
RECLAMACIÓ contra la no exempció de la realització de la
prova de coneixements de valencià del sotasignat, declarada per la
Resolució de 3 de juny de 2002, del Director General de Personal de
la Conselleria de Cultura i Educació, per la qual es declaren
aprovades les llistes provisionals d’admesos i exclosos per a
participar en el concurs oposició per a ingrés al cos de Mestres i
en procediments per a l’adquisició de noves especialitats, convocats
per l’Ordre de 8 de maig de 2002, de la Conselleria de Cultura i
Educació, i per la qual es convoca els aspirants declarats no
exempts a la realització de la prova de coneixements dels idiomes
oficials de la Comunitat Valenciana i, d’acord amb les
al·legacions presentades, siga acceptada la titulació de Filologia
Catalana com equivalent a la requerida de Filologia Valenciana a l’apartat
a) de l’annex VII de l’Ordre de 8 de maig de 2002, i quede, per
tant, acreditat i declarat exempt de realitzar la prova exigida de
coneixements de valencià.
València, a 11 de juny de 2002
Signat:
|
|
|
|
A LA
DIRECCIÓ GENERAL DE PERSONAL DE LA CONSELLERIA DE CULTURA I
EDUCACIÓ DE LA GENERALITAT VALENCIANA
, major d’edat, amb domicili a efectes de notificació D.P. , amb
D.N.I. nº , aspirant a participar en els procediments selectius d’ingrés
i accés als cossos docents de professors d’Ensenyament Secundari
i altres, convocats per Ordre de 8 de maig de 2002, de la
Conselleria de Cultura i Educació de la Generalitat Valenciana,
davant de la Direcció General a la qual es dirigeix i com millor
pertoque en dret DIU:
Que amb data de 6 de juny de
2002 ha estat publicada al Diari Oficial de la Generalitat
Valenciana nº 4.265 la Resolució de 3 de juny de 2002, del
Director General de Personal de la Conselleria de Cultura i
Educació, per la qual es declaren aprovades les llistes
provisionals d’admesos i exclosos per a participar en els
procediments selectius d’ingrés i d’accés als cossos docents
de professors d’Ensenyament Secundari, professors d’Escoles
Oficials d’Idiomes, professors de Música i Arts Escèniques i
professors tècnics de Formació Professional i procediments per a l’adquisició
de noves especialitats, convocats per l’Ordre de 8 de maig
de 2002, de la Conselleria de Cultura i Educació, i per la qual es
convoca els aspirants declarats no exempts a la realització de la
prova de coneixements dels idiomes oficials de la Comunitat
Valenciana. Com que no estic d’acord amb aquesta Resolució
pel fet que he estat declarat no exempt a la realització de la
prova de valencià, per considerar la no exempció no ajustada a
dret, mitjançant aquest escrit, en temps i forma, i d’acord amb
el que estableixen els articles 4.2 de l’Ordre de convocatòria i
Tercer de la Resolució impugnada, interpose RECLAMACIÓ
contra l’esmentada Resolució en funció de les següents
al·legacions:
AL·LEGACIONS
PRIMERA: La base 7.1.2 de l’Ordre
de 8 de maig estableix que "De conformitat amb el que estableix
el Decret 62/2002, de 25 d’abril, del Govern Valencià, pel qual
es regula l’acreditació dels coneixements lingüístics per a l’accés
i la provisió de llocs en la funció pública docent no
universitària en la Comunitat Valenciana, els aspirants en els
procediments d’ingrés i accés hauran d’acreditar els
coneixements, tant en expressió oral com escrita dels dos idiomes
oficials de la Comunitat per mitjà d’una prova de caràcter
eliminatori, que serà la primera que es realitze". Així
mateix la base 7.1.2.3 de l’esmentada Ordre determina que
"Queden exempts de la realització de la prova de coneixements
dels dos idiomes oficials de la Comunitat Valenciana, els aspirants
que acrediten estar en possessió d’algun dels títols,
certificats o diplomes que es relacionen en l’annex X d’esta
convocatòria".
SEGONA: El sotasignat va
presentar, per tal de quedar exempt, el títol de Filologia Catalana
per acreditar coneixements de valencià de grau acadèmic superior,
títol creat pel Reial Decret 1435/1990, de 26 d’octubre, el qual
va substituir els existents fins aqueix moment de Llicenciat en
Filologia, Secció Hispànica (Valenciana) i de Filosofia i Lletres,
Divisió Filologia (Filologia Valenciana), per representar, sota la
denominació de Filologia Catalana, els mateixos continguts
acadèmics impartits en els títols extingits, com reconeix el Reial
Decret 1888/1984, de 26 de setembre, que estableix al seu annex el
catàleg de les àrees de coneixement universitàries entre les
quals figura la de Filologia Catalana i que inclou al si d’aquesta
àrea les denominacions d’antigues àrees i continguts acadèmics
com ara "Lengua valenciana", "Lengua y cultura
valencianas" i "Lingüística valenciana" que
existien en diversos centres universitaris valencians.
TERCERA: El títol de
Filologia Catalana, per tant, és l’únic títol universitari
superior existent en l’actualitat, amb validesa oficial a tot el
territori de l’Estat Espanyol segons els Reials Decrets 1497/1987,
de 27 de novembre i 1954/1994, de 30 de setembre, que acredita
coneixements de valencià, per extinció dels títols citats de
Llicenciat en Filologia, Secció Hispànica (Valenciana) i de
Filosofia i Lletres, Divisió Filologia (Filologia Valenciana).
QUARTA: A més, d’acord
amb els Reials Decrets anteriorment citats, l’Ordre ministerial,
que acompanye adjunta, de 29 de novembre de 1995 per la qual s’homologuen
els títols de Llicenciat en Filologia, Secció Hispànica
(Valenciana) i de Filosofia i Lletres, Divisió Filologia (Filologia
Valenciana), com homologats o equivalents al títol de llicenciat en
Filologia Catalana, inclou en l’annex al Reial Decret 1954/1994,
de 30 de setembre, al catàleg de Títols Universitaris els
desapareguts títols que havien estat substituïts progressivament a
les universitats valencianes des de l’any 1993 pel títol de
llicenciat en Filologia Catalana homologant-los a aquest i
considerant-los equivalents.
QUINTA: Així doncs, si bé
l’Ordre de convocatòria dels procediments selectius tan sols
esmenta, erròniament al meu parer, la titulació de Filologia
Valenciana a l’apartat a) de l’annex X per tal de quedar els
aspirants exempts de la realització de la prova de coneixements de
valencià, la presentació de qualsevol títol homologat o declarat
equivalent compleix, per imperatiu legal, el requisit exigit, de tal
manera que la presentació de qualsevol dels tres títols
contemplats en l’Ordre de 29 de novembre de 1995 per la qual s’homologuen
els títols de Llicenciat en Filologia, Secció Hispànica
(Valenciana) i de Filosofia i Lletres, Divisió Filologia (Filologia
Valenciana), com homologats o equivalents al títol de llicenciat en
Filologia Catalana, ha de ser considerada com acreditació suficient
i corresponent a la contemplada en el citat annex de l’Ordre de
convocatòria. L’equivalència significa, per tant, que valen els
tres a tots els efectes de manera igual i que, quan s’invoca un
dels tres, qualsevol dels altres pot complir amb el requeriment en
qualsevol circumstància.
Per les raons exposades,
SOL·LICITA de V. I.,
que tenint per presentat aquest escrit se servesca d’admetre’l
i, de conformitat amb el que hi ha exposat, de tenir per interposada
RECLAMACIÓ contra la no exempció de la realització de la
prova de coneixements de valencià del sotasignat, declarada per la
Resolució de 3 de juny de 2002, del Director General de Personal de
la Conselleria de Cultura i Educació, per la qual es declaren
aprovades les llistes provisionals d’admesos i exclosos per a
participar en els procediments selectius d’ingrés i d’accés
als cossos docents de professors d’Ensenyament Secundari,
professors d’Escoles Oficials d’Idiomes, professors de Música i
Arts Escèniques i professors tècnics de Formació Professional i
procediments per a l’adquisició de noves especialitats, convocats
per l’Ordre de 8 de maig de 2002, de la Conselleria de Cultura i
Educació, i per la qual es convoca els aspirants declarats no
exempts a la realització de la prova de coneixements dels idiomes
oficials de la Comunitat Valenciana i, d’acord amb les
al·legacions presentades, siga acceptada la titulació de Filologia
Catalana com equivalent a la requerida de Filologia Valenciana a l’apartat
a) de l’annex X de l’Ordre de 8 de maig de 2002, i quede, per
tant, acreditat i declarat exempt de realitzar la prova exigida de
coneixements de valencià.
València, a 11 de juny de 2002
Signat:
|
|
|